《蔡文姬求情》的文言文原文及翻译

duote123 2025-02-24 0

扫一扫用手机浏览

文章目录 [+]

《蔡文姬求情》的文言文原文及翻译

  原文:

  董祀为屯田都尉①,犯法当②死。文姬③诣曹操请之。时公卿、名士及远方使驿④坐者满堂。操谓宾客日:“蔡伯喈女在外,今为诸君见之。”及文姬进,蓬首徒行,叩头请罪,音辞清辩,旨甚酸哀,众皆为改容。操日:“诚实相矜,然文状⑤已去,奈何?”文姬曰:“明公⑥厩马万匹,虎士成林,何惜疾足一骑,而济垂死之命乎!”操感其言,乃追原⑦祀罪。

  (选自《后汉书董祀妻传》)

  [注释】①屯田都尉:职官名称。②当:判决。③文姬:蔡文姬。④使驿:使者。⑤文状:文书。⑥明公:对曹操的敬称。⑦原:原谅,此指赦罪。

  译文:

  董祀作屯田都尉的官职,触犯法律被判决死罪。蔡文姬面见曹操请求(赦免)他。当时大臣、名士以及从远方外国来的使者满满的坐在殿里。曹操对他的客人们说:“蔡伯喈的女儿就在门外,今天我请诸位见一见。”蔡文姬进来的时候,头发凌乱,光脚走路,向曹操磕头请罪,说话条理清晰,语意非常酸楚哀痛,众人都被她感动了。曹操说:“就算真的像你说得那么可怜,但是降罪的文书已经发下去了,怎么办呢?”蔡文姬说:“明公您马厩里的好马成千上万,勇猛的士卒不可胜数,还吝惜一匹快马来拯救一条垂死的生命吗?”曹操被她的话感动,于是派人追回文书赦免了董祀的罪。

  注释

  ①屯田都尉:职官名称。②当:判决。③文姬:蔡文姬。④使驿:使者。⑤文状:文书。⑥明公:对曹操的敬称。⑦原:原谅,此指赦罪。[1]

  2注释译文字词注释

  董祀:蔡文姬的丈夫

  蔡文姬(2张)屯田都尉:职官名称

  当:判决

  使驿:使者

  文状:判决文书

  明公:对曹操的敬称

  原:原谅,这里指赦免

  容:脸色

  济:拯救

  注释

  翻译

  练习和答案

相关文章

家有理发师四年级作文

其实,我爸从未学过理发,这理发的水平完全是业余的,甚至连业余也够不上。爸爸只是在之前,粗略地研究了一下理发工具的使用说明,就准...

成语谚语 2025-02-24 阅读0 评论0

大姐姐的手350字作文

那天,老师让高年级的大姐姐教我转圈。她把着我的右手,让我握着一根木棍当开关,以左脚为圆心原地转圈。从10圈,20圈,一直到50...

成语谚语 2025-02-24 阅读0 评论0

有着圣诞老人的童年作文600字

记得那是一个雪花飘落的平安夜,纯洁的雪精灵悄无声息地来到人间,为大地系上一条围巾。哦,不知是谁踩着软软的雪,留下一串串脚印。想...

成语谚语 2025-02-24 阅读0 评论0

2025甘肃专升本好的大学排名

专升本教育逐渐成为众多学子提升自身学历、拓宽就业渠道的重要途径。甘肃省作为西部地区的重要教育基地,拥有众多优质的高等教育资源。本文...

成语谚语 2025-02-24 阅读1 评论0

2025盐田小学学校排名

越来越多的家长开始关注孩子的教育问题。而小学教育作为基础教育的重要组成部分,其质量直接影响着孩子的未来发展。2025年,盐田小学学...

成语谚语 2025-02-24 阅读0 评论0

秋思改写成作文【小学生】

秋思改写成作文一: 在那样的一个傍晚,那棵已不知生长了多少年的老树,树木从前还那么的壮实,现在却枯干发硬,好似一截皱皮缩水的...

成语谚语 2025-02-24 阅读0 评论0